A la rentrée 2026, ScholarVox International devient Cantook ScholarVox En savoir plus

Traduction et interculturalité

QRcode

Cet ouvrage n'est plus disponible

Auteur(s): Wolowska, Katarzyna

Editeur: Peter Lang

Année de Publication: 2019

pages: 244

Langue: Français

ISBN: 978-3-631-78561-4

L'interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d'étudier les liens entre l'un et l'autre. La figure qui est au c?ur des études traductologiques est celle de l'Autre, et le traducteur doit trouver le

L'interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d'étudier les liens entre l'un et l'autre. La figure qui est au c?ur des études traductologiques est celle de l'Autre, et le traducteur doit trouver le juste équilibre entre identité et altérité, mais aussi entre dénotation et connotation(s), entre explicite et implicite, entre littérature et culture. Pour mener à bien cette « négociation » (Umberto Eco), il lui faut tenir compte d'éléments aussi variés que le différentiel cognitif entre les lecteurs de l'original et ceux de la traduction, la variabilité des connotations culturelles de certains termes et les éthé discursifs mobilisés dans le texte à traduire.

Voir toute la description...